Примеры подписи в электронных письмах: правила оформления, требования и рекомендации

Письмо другу пишется по схеме

Схе­ма и при­ме­ры откры­ва­ю­щих и заклю­чи­тель­ных пред­ло­же­ний помо­гут вам соста­вить любое пись­мо сво­им дру­зьям.

Схе­ма пись­ма

В нача­ле вам нуж­но ука­зать адрес в пра­вом верх­нем углу стра­ни­цы. Поря­док эле­мен­тов:

  • квар­ти­ра
  • дом
  • ули­ца
  • город
  • стра­на

Далее необ­хо­ди­мо про­пу­стить стро­ку и напи­сать теку­щую дату. Фор­мат вы выби­ра­е­те сами, глав­ное что­бы там было чис­ло, месяц и год:

  • 20 June 2017
  • June 20 2017
  • 20.06.2017
  • 06.20.2017

Если зада­ние содер­жит имя ваше­го пред­по­ла­га­е­мо­го дру­га, обя­за­тель­но исполь­зуй­те его. Если нет, то вы може­те при­ду­мать его само­сто­я­тель­но:

  • My dear Harry,
  • Dear Susan,

Основ­ной текст раз­де­ли­те на несколь­ко логи­че­ских абза­цев — так вы луч­ше струк­ту­ри­ру­е­те свою мысль, а ваше пись­мо будет гораз­до удоб­нее читать.

Изви­ни­тесь, что вы ему/ей дав­но не писа­ли:

  • So sorry I haven’t written to you for so long…
  • I’m really sorry I haven’t answered earlier…

Обя­за­тель­но упо­мя­ни­те какой-нибудь факт из пись­ма, кото­рое вы «полу­чи­ли»:

  • I’m happy that you finally moved to Paris…
  • Good to hear you are passed the exams…

Сле­ду­ю­щая часть — самая важ­ная. Здесь вы выпол­ни­те все усло­вия зада­ния и зада­ди­те вопро­сы сво­е­му собе­сед­ни­ку. Не пере­жи­вай­те по пово­ду сти­ля. Сме­ло исполь­зуй­те любые сло­ва-связ­ки, фра­зео­ло­гиз­мы и иди­о­мы. By the way, so, okay и про­чие сло­ва — к вашим услу­гам.

Завер­ши­те пись­мо стан­дарт­ной веж­ли­вой фра­зой, кото­рая объ­яс­нит поче­му вы закан­чи­ва­е­те пись­мо. Это еще одно рас­про­стра­нен­ный эле­мент эти­ке­та.

  • So, I’d better be going now — I have some work to do…
  • Okay, I have to go now — mother called me…

Обя­за­тель­но напи­ши­те, что вы жде­те ско­ро­го отве­та:

  • Hope to hear from you soon…
  • I can’t wait to get an answer…

Что­бы выбрать фра­зу, попро­буй­те пред­по­ло­жить насколь­ко близ­ко вы зна­ко­мы с собе­сед­ни­ком — чем фор­маль­нее отно­ше­ния, тем ней­траль­нее фра­за:

  • Love,
  • Best wishes,
  • Yours,

В кон­це обя­за­тель­но под­пи­ши­тесь:

  • Ivan
  • Maria

Пост­скрип­тум — после пись­ма

Так­же пись­мо дру­гу может содер­жать сле­ду­ю­щую аббре­ви­а­ту­ру:

  • P.S. (post script)- исполь­зу­ет­ся, когда хочет­ся  доба­вить еще инфор­ма­цию после того, как пись­мо уже под­пи­са­но.
  • P.S.V.P. — озна­ча­ет по-фран­цуз­ски «пожа­луй­ста, ответь», если в пись­ме содер­жа­лось при­гла­ше­ние куда-либо.

2. Выбор стиля: формальный или неформальный?

Стиль вашего сообщения может повлиять на то, произведет оно желаемый эффект, или нет. Соответственно начало и окончание вашего сообщения будут другими в зависимости от стиля, который вы выбираете.

Вам необходимо знать три ключевых вещи о стиле в электронной почте:

  1. Когда использовать формальный стиль.
  2. Когда использовать неформальный стиль.
  3. Следить за тоном.

Обсудим каждую.

Формальный стиль в электронной почте

Несколько лет назад все деловые сообщения были обязаны придерживаться формального стиля. Возможно, вас обучали именно этому.

Самая большая проблема в этом — формальные приветствия звучат слишком строго.

Обратите внимание, какой тон общения принят в организации, которой вы пишете. Многие компании сегодня предпочитают простой, неформальный стиль, даже в деловой переписке

Неформальный стиль в электронной почте

Одни компании строго придерживаются формального стиля в переписке, а другие предпочитают менее формальный стиль. Следующие знаки подскажут, стоит ли вам перейти на менее формальный язык в сообщениях:

Сообщения от всех сотрудников, которые вы получаете от конкретной организации, написаны в неформальном стиле

Особенно обращайте внимание на сообщения от руководителей организации. Как они написаны? Получатели предлагают вам обращаться к ним по-другому

Например, вы адресуете сообщение словами: «Уважаемый г-н Петров», а он в ответ пишет вам: «Г-н Петров — это мой отец, зовите меня Алексей». Вы хорошо знакомы с получателем. Когда вы пишете деловое сообщение другу или коллеге, с кем вы хорошо знакомы, естественно обращаться к ним по имени. Если вы будете писать в приветствии «Господин» или «Госпожа», это будет звучать неуклюже, даже недружелюбно.

Каков ваш тон?

Один из самых больших недостатков электронной почты — получатель не видит ваших жестов, так называемого языка тела. Это может вызвать недопонимание.

Я, как мне казалось, писала очень профессиональные письма. Сразу после приветствия я приступала к делу и напрямую обсуждала интересующую меня тему. Однажды один из клиентов спросил меня, почему мои письма были такими недружелюбными — это стало полным шоком. Мне пришлось всерьез задуматься, как я пишу свои сообщения.

В сообщениях этому клиенту я стала добавлять небольшие фразы в начале письма типа:

  • «Надеюсь, сегодня у вас хороший день».
  • «Надеюсь, ваша неделя удалась».
  • «Буду рада снова встретиться с вами».

В результате тон нашего общения изменился к лучшему. Избегайте слишком формальных приветственных фраз наподобие:

  • Надеюсь, у вас все благополучно.
  • Довожу до вашего сведения, что…
  • Это сообщение касается вопросов относительно…

Ваша цель — установить дружелюбные отношения с получателем, прежде чем приступить к обсуждению деловых вопросов.

Электронные деловые письма

Сегодня общение между компании больше осуществляется с помощью E—mail, поэтому рассмотрим правила оформления письма в электронном виде.

Используйте броскую тему письма с названием вашей компании;

Сохраняйте цепочку сообщений. Открыв почту, вы или получатель сразу сможете увидеть всю переписку. Вам не придется вспоминать, о чем шла речь и на каком этапе закончилась ваша переписка;

В сообщение не добавляйте сложных фоновое оформление. Если у адресата простой компьютер, то ваше электронное письмо либо отобразиться не полностью, либо вообще не откроется;

Стиль электронного документа такой же, как и при обычной деловой переписке. Не добавляйте смайлики и гиф-изображения;

Как написать «с уважением» в деловом письме на английском?

Правила делового общения в английском языке
во многом схожи с принятыми в России. В конце адресата благодарят за уделенное время и выражают намерение продолжить переписку. Также используются общепринятые фразы: «с уважением», «с признательностью», «с наилучшими пожеланиями». После с новой строки указывают фамилию и имя составителя, а также его должность. Разберем на примере: как подписать письмо на английском «с уважением…»

Таблица 1. Заключительные формулы вежливости в английском языке

Yours faithfully

Используют, если в обращении
есть имя получателя. Наиболее распространенный вариант.

Устаревший вариант, встречается в британском английском. Пишется при отсутствии имени адресата в обращении: Dear Sir
или Dear Madam

Американский аналог для британского Yours faithfully.

Менее формальный вариант, допустимый для переписки со знакомым человеком. Вариации: Kind regards, Warm regards, Regards, Kindest regards

Yours sincerely,

Aleksandr Klimov

Marketing Director

Yours faithfully,

Aleksandr Klimov

Marketing Director

Yours truly,

Aleksandr Klimov

Marketing Director

Kind regards,

Aleksandr Klimov

Marketing Director

Умение тактично и корректно употреблять стандартные фразы-клише — показатель уровня профессионализма и знания языка. В английском письме фраза «с уважением» может быть выражена по-разному. Составляя текст для иностранного партнера, учтите все факторы и выберите наиболее подходящий перевод.

Образец письма подружке

Привет, Надюш! Так хотелось написать тебе, пока была в поездке.

Мое лето прошло просто замечательно. Вместе с родителями я ездила на море. Кстати, не помню, а ты когда-нибудь была на море?

Каждый день мы ходили купаться. Ты же знаешь, я совсем не умею плавать. Так вот, папа учил меня плавать. Не сказала бы, что теперь это получается у меня прекрасно, но сдвиги все же есть. Не понимаю, как ты плаваешь на спине?!

Я даже боюсь заходить в воду, а ты так спокойно держишься на ней. Ну вот, из-за того, что я очень часто была в воде, это лето запомнится мне навсегда. А как ты провела свои каникулы?

Очень соскучилась по тебе! Надеюсь, скоро приедешь в гости! Жду ответа! Пока!

Присоединяйтесь к более чем 3,500 000 XNUMX+ читателей онлайн прямо сейчас!

=> ПОСЛЕДУЮЩИЕ США НА INSTAGRAM | & ПОСЛЕДНИЕ ОБНОВЛЕНИЯ

ОБЪЯВЛЕНИЯ: ДИАБЕТ БРОСАЕТСЯ ТОЛЬКО ЗА 60 ДНЕЙ! — ЗАКАЖИ ЗДЕСЬ

АВТОРСКИЕ ПРАВА ВНИМАНИЕ! Содержимое данного веб-сайта не может быть переиздано, воспроизведено, распространено либо полностью, либо частично без должного разрешения или подтверждения. Все содержимое защищено DMCA.Содержание этого сайта публикуется с добрыми намерениями

Если вы являетесь владельцем этого контента и считаете, что ваши авторские права были нарушены или нарушены, обязательно свяжитесь с нами по адресу ] подать жалобу и действия будут предприняты немедленно.

Примеры писем

Посмотрите примеры отрывков из писем с различными вариантами прощания, обратите внимание на стиль письма и соответствующее ему прощание

  • Please let me know if you have any comments on the video I sent you. During the next few weeks we will be adding new videos to the website. I would really like to know what you think of them.

    Sincerely yours,

    (Сообщи мне, пожалуйста, если у тебя есть какие-то комментарии к видео, которое я тебе послала. В течение следующих нескольких недель мы будем добавлять на сайт новые видео. Мне бы очень хотелось знать, что ты о них думаешь.)

  • I was waiting for your reply since Monday but obviously you have a lot on your plate right now. Anyway, I`m going to visit you next week and we will have a chance to chat.

    (Я ждала твоего ответа с понедельника, но, очевидно, у тебя сейчас очень много дел. В любом случае, я собираюсь навестить тебя на следующей недели и у нас будет шанс поболтать.)

  • I will be grateful if you would send me the price-list on your new products. Please specify the terms of the delivery and the possible discount. Thank you in advance.

    Faithfully yours,

    Dylan Park.

    (Я буду благодарен, если вы вышлете мне прайс-лист на вашу новую продукцию. Пожалуйста, укажите время доставки и возможную скидку. Заранее спасибо.)

  • If you require any further information I will be happy to provide it. Do not hesitate to contact me and clarify any details.

    Most sincerely,

    James Barton.

    (Если вам понадобится больше информации я буду рад предоставить её. Не стесняйтесь связываться со мной для уточнения любых деталей.)

  • Mike, I’m still waiting for the pictures you promised to send me last month. Oh, by the way, my sister says «Hi».

    (Майк, я всё ещё жду фото, которые ты обещал послать в прошлом месяце. О, кстати, моя сестра передаёт привет.)

Слова и выражения

Пришло время улучшить свой словарный запас. Прочитайте и запомните следующие выражения:

  • To let know – ставить в известность;
  • To send – отправлять;
  • To think of smth. – думать о чём-либо;
  • Obviously – очевидно;
  • To have a lot on plate – иметь кучу дел;
  • To specify – указывать, обуславливать;
  • Discount – скидка;
  • In advance – заранее;
  • To require – требовать;
  • To provide – обеспечивать;
  • Delivery – доставка;
  • Possible – возможный;
  • To clarify – уточнять;
  • To hesitate – колебаться, стесняться;
  • To promise — обещать.

Помните, что всё зависит от вас, будет ли окончание письма на английском служить просто его фактическим завершением или иметь дополнительный смысл, поэтому так важно правильно и внимательно подобрать слова в конце, чтобы оставить у читателя необходимое вам впечатление

Кстати в последнем предложении никогда не будем лишним поблагодарить читателя за внимание и если это близкий вам человек, то закончить письмо тёплыми и доброжелательными словами, напомнив ему о том, как вы по нему скучаете и как рады будете получить ответ. Послушайте ещё несколько рекомендаций по написанию писем:

Письмо другу про удачный день 5 класс

Привет, Маруся! Как у тебя дела? Как поживаешь? Что у тебя нового? У тебя произошло что-нибудь интересное? У меня столько всего интересного произошло. НЕ знаю даже с чего начать — уж очень много интересных вещей было. Расскажу про самую удачную встречу этого лета. Обязательно жду от тебя ответное письмо. Я сейчас у бабушки на даче, пиши на этот адрес. Укажу обратный адрес на конверте.

Я сейчас такое расскажу!!! Обалдеешь! Это наверное, самое удивительное, что я когда-либо видел. Это самая невероятная история в моей жизни. Я вчера видел настоящую летающую тарелку. Честно, я не вру! Настоящая, прямо, как в фильмах. Мы ходили вечером с бабушкой в соседнее село за молоком, там то это и произошло. Мы шли через большое поле. Резко в небе загорелось белоснежное облако. Над нами появилась тарелка. Все небо стало белое-белое, как будто на дворе вовсе и не ночь. Мы сперва не поверили своим глазам и переглянулись с бабулей. Но нам не показалось — перед нами была настоящая летающая тарелка. Я сфотографировал ее на мобильный телефон, так что я покажу тебе все в школе.

Тарелка была серебристого цвета. Вокруг нее было много горящих огоньков, поэтому она очень ярко светилась. По размеру она была огромная, наверное, как футбольное поле, а может даже больше. Она пролетела над нами примерно за десять секунд, потом просто исчезла, также неожиданно, как и появилась. Бабуля была в шоке, она сразу позвонила всем родственникам и все рассказала. Я тоже маме сразу позвонил. Я в восторге. Это было потрясающе!!! Наверное, ты мне не поверишь, но это правда! Я теперь я считаю этот день самым удачным. Завтра мы позвоним в передачу про НЛО. Наверное мы станем звездами. К нам будут приходить из новостей и брать интервью.

Раньше жизнь у меня обычная и непримечательная. Но теперь все изменится — я чувствую. Это история с тарелкой принесет мне удачу! Жизнь наша изменится радикально.

Надеюсь мы скоро встретимся. Я уже жду школьный сезон, очень хочу показать тебе все фотографии. Интересно произойдет этим летом, что-то еще более интересное.Я очень соскучился! Твой друг Сашка.

Как закончить письмо на английском: фразы и примеры писем

«Запоминается последняя фраза» – так звучат слова знаменитого киногероя из одного советского телесериала. Реплика пошла «в народ» и ныне является распространенным афоризмом. Ведь действительно, последние слова влияют на все впечатление от разговора.

Поэтому составляя деловую или личную корреспонденцию, стоит тщательно продумать, как закончить письмо на английском и вежливо попрощаться с собеседником.

Умению тактично и уместно употреблять стандартные фразы-клише в конце письма и будет посвящен сегодняшний материал.

Выдержки из деловых писем

I send you the price-list on our new products. It’s also includes the terms of the delivery and the possible discount. Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.

Thank you for your attention.

Yours faithfully,

Peter Forster

Customer Service Manager

Я высылаю вам прайс-лист на нашу новую продукцию. Он также включает в себя условия доставки и возможные скидки

Если вам потребуется дополнительная информация, пожалуйста, свяжитесь со мной.Спасибо за уделенное внимание

Питер Форстер

Менеджер по работе с клиентами

Please accept our sincere apologies for the recent problems. Be assured that we take all important steps so that this will not happen again. As compensation we have applied a 30% discount on your order.

Once again, our sincere apologies for the inconvenience caused.

Kind regards,

Robert Fletcher

General Manager

Пожалуйста, примите наши искренние извинения за недавно возникшие проблемы. Будьте уверены, что мы примем все необходимые меры, чтобы подобное не повторилось в будущем. В качестве компенсации мы оформили 30% скиду на ваш заказ.

Еще раз приносим свои извинения за причиненные неудобства.

Всего доброго,

Роберт Флэтчер

Генеральный менеджер

Как начать неформальное письмо?

Как и любой другой вид письма, неофициальное содержит определенные обязательные части. Конечно же это приветствие и прощание. Начните со слова Dear
(дорогой) + имя человека, которому пишете. Также (особенно в е-мейлах) можно начать со слова Hi
+ имя человека.

Например: Dear Bob
, или Hi Bob
. Не обращайтесь к человеку по фамилии или Mr, Mrs
. Это звучит слишком официально и даже нелепо в сочетании с Dear
.

В неофициальном письме часто ставят запятую после имени, а сам текст письма начинается с новой строки

В таком случае важно сохранить стиль, то есть, если вы использовали запятую в начале, то повторите этот прием в конце письма, прощаясь

Варианты подписи письма в различных случаях

Для грамотного завершения вовсе необязательно заканчивать письмо пожеланиями или отношением к получателю. В некоторых случаях слишком навязчивое благорасположение в завершении может показаться подозрительным, тогда как закончить письмо на английском
с помощью простой подписи — будет самым подходящим вариантом.

В официальных письмах используйте подписи в виде кратких реквизитов автора, названия фирмы. В приглашениях и подобных посылах можно закончить благодарностью и призывом к действию —
Thanks
,
Author
,
w
e will wait for you.

Варианты подписей в различных ситуациях:

  • I await your response — ожидаю вашего ответа;
  • Regards — желаем всего доброго;
  • I’ll wait for our next meeting — буду ждать нашей следующей встречи.

1. Знайте свою целевую аудиторию.

Чтобы начало и конец вашего сообщения произвели желаемый эффект, вам необходимо определить, кто в вашей целевой аудитории. Целевая аудитория — те, для кого предназначено ваше сообщение. К ней может относиться конкретный человек или группа людей.

Например, веб-разработчику необходимо связаться с компанией, чтобы узнать, есть ли у них необходимость услугах по веб-разработке. В этом случае целевой аудиторией будет менеджер по кадрам. Противоставим этому другой случай, когда вы пишете другу, чтобы узнать, есть ли в их компании вакансия для веб-разработчика. Тогда целевая аудитория — ваш друг.

Важно знать, кому именно предназначено ваше сообщение. От того, кому именно вы пишете, изменится стиль сообщения, включая начало и конец

Два ключевых различия в определении целевой аудитории:

  1. знакомая аудитория — незнакомая аудитория
  2. один человек — группа

Знакомая аудитория или незнакомая аудитория?

В идеале стоит узнать о своей аудитории как можно больше. Если есть такая возможность, адресуйте свое сообщение тому, с кем вы лично знакомы в организации.

Если вы ни с кем в этой компании не знакомы, постарайтесь найти имя и должность человека, которому направляете сообщение. Люди склонны отвечать на сообщения, адресованные лично им.

Иногда приходится  адресовать свои сообщения незнакомой аудитории. Например, вы увидели рекламу о предложении работы для фрилансеров, и в ней нет имени или адреса контактного лица. Вы просмотрели всю информацию о компании, но так и не нашли, кто именно решает кадровые вопросы. В таких случаях не остается ничего лучше, как начать сообщение с общего дружелюбного приветствия  «Здравствуйте».

Избегайте обращений типа «Уважаемый руководитель» и т.п., — такие обращения слишком неуклюжи и формальны.

Аудитория также влияет на стиль и тон вашего сообщения. Деловое сообщение электронной почты, адресованное знакомому, может быть менее формальным и более прямым по сравнению с сообщением для человека, с которым вы едва или вовсе не знакомы.

Отдельный человек или группа?

Всегда старайтесь адресовать свое сообщение конкретному человеку, насколько это возможно. Бывает, возникают ситуации, когда вам необходимо написать целой группе людей. Вот несколько примеров:

  • рассылка группе клиентов об изменениях в оказываемой услуге
  • реклама вашей компании группе заинтересованных подписчиков
  • сообщение группе профессионалов, с которыми вы сотрудничаете

Уверена, вы уже подумали о других ситуациях, с которыми приходится сталкиваться вашей компании.

Когда вы делаете групповую рассылку, лучше сразу подумать о том, какая характеристика объединяет их. Это поможет вам определиться с тоном сообщения и с тем, как к ним обратиться.

Например, сообщение, адресованное группе юристов, будет более формальным, чем сообщение для группы студентов вуза.

Как красиво закончить письмо частному лицу

Данный вид переписки не требует от составителя повышенного внимания. Однако в процессе написания человеку всё равно не следует забывать про грамотность. В этом отношении гораздо проще писать электронные письма, поскольку обнаруженные ошибки легко исправить. В случае с рукописным текстом придётся переписывать готовый текст.

Перед началом процесса необходимо определиться с основным содержанием и реакцией получателя

Если отправителю важно как можно скорее получить ответ, то в заключительной части лучше сделать соответствующие пометки. Окончание должно быть логичным завершением всего написанного выше, иначе можно поставить получателя в неловкое положение и заставить его размышлять о том, что отправитель хотел сказать

  • Твой друг, Пётр.
  • До встречи!
  • Жду ответа.
  • Целую, Мария.
  • Приезжай как можно скорее.
  • Всего наилучшего, твой друг Пётр.

Отправитель может придумать окончание письма самостоятельно. В этом случае оно будет иметь уникальный характер и обязательно понравится получателю.

Отвечая на вопрос о том, как можно закончить письмо-поздравление, нужно обратить внимание на его вид. Если отправителем и получателем выступают официальные лица, то завершающие фразы должны иметь нейтральный характер

В остальных случаях допускается определённая вольность.

Источник статьи: http://fb.ru/article/249640/razber-msya-kak-zakonchit-pismo-lichnoe-delovoe-pozdravitelnoe

Как написать «с уважением» в деловом письме на английском?

Правила делового общения в английском языке
во многом схожи с принятыми в России. В конце адресата благодарят за уделенное время и выражают намерение продолжить переписку. Также используются общепринятые фразы: «с уважением», «с признательностью», «с наилучшими пожеланиями». После с новой строки указывают фамилию и имя составителя, а также его должность. Разберем на примере: как подписать письмо на английском «с уважением…»

Таблица 1. Заключительные формулы вежливости в английском языке

Yours faithfully

Используют, если в обращении
есть имя получателя. Наиболее распространенный вариант.

Устаревший вариант, встречается в британском английском. Пишется при отсутствии имени адресата в обращении: Dear Sir
или Dear Madam

Американский аналог для британского Yours faithfully.

Менее формальный вариант, допустимый для переписки со знакомым человеком. Вариации: Kind regards, Warm regards, Regards, Kindest regards

Yours sincerely,

Aleksandr Klimov

Marketing Director

Yours faithfully,

Aleksandr Klimov

Marketing Director

Yours truly,

Aleksandr Klimov

Marketing Director

Kind regards,

Aleksandr Klimov

Marketing Director

Умение тактично и корректно употреблять стандартные фразы-клише — показатель уровня профессионализма и знания языка. В английском письме фраза «с уважением» может быть выражена по-разному. Составляя текст для иностранного партнера, учтите все факторы и выберите наиболее подходящий перевод.

Необходимость в хорошем окончании электронного письма

Есть несколько причин, по которым вам нужно правильно заканчивать свое электронное письмо:

  • Отсутствие надлежащей подписи может показаться грубым или панибратским.
  • Если вы отправляете электронное письмо в опубликовавшую вакансию компанию, есть большая вероятность, что сообщение попадет в руки соответствующему менеджеру по персоналу. Вам требуется показать неизвестным третьим лицам свой профессионализм.
  • Хорошая подпись в электронном письме также может увеличить ваши шансы на получение ответа. Призыв к действию, например, «Благодарю Вас, что нашли время на чтение моего резюме. С нетерпением буду ждать вашего ответа», может действовать как некая подсказка.

Когда вы оформляете подпись электронного письма, правильный формат должен быть примерно таким:

  • Закрывающая строка. Обычно в ней выражается какая-то благодарность или призыв к действию.
  • Заключительное приветствие, такое как «С наилучшими пожеланиями», «С уважением» или «Искренне Ваш». Тип вашей подписи в электронном письме зависит от его контекста и длины цепочки писем.
  • Ваше полное имя под заключительным приветствием. Это позволит понять, кто отправляет электронное письмо.
  • В конце подписи вы должны оставить информацию о своих контактах. Это может быть е-мейл, ссылка на веб-сайт и социальные сети (если применимо), номер телефона и т.д. Это даст читающему письмо человеку информацию о дополнительных способах связи с вами.

Примечание

Обратите внимание на то, какой тип подписи электронной почты соответствует вашему стилю общения. Заключительные фразы должны отражать ситуацию с точки зрения профессионализма и тона

Они также должны звучать аутентично для вас и вашего «голоса».

Письмо на английском языке другу

Пусть бумажные письма уже почти никто не пишет, но электронная почта — отличный способ общения.

Представьте, что ваш друг находится в таком месте, где интернет всего несколько часов в сутки, и общаться в мессенджерах не получится.

Вы понимаете, что  необходимо написать письмо другу на английском языке. Как это сделать, с чего начать и какие фразы могут пригодиться, я расскажу ниже в статье.

Как написать письмо на английском языке другу

Прежде всего, чтобы написать письмо другу на английском языке, нужно составить план на русском. Подумайте, о чем вы хотите рассказать другу? Не нужно пытаться рассказать обо всём и сразу, выделите одну тему.

Например, расскажите о своих планах на каникулы или о своём новом домашнем питомце. Вы можете написать письмо-отзыв о прочитанной книге или просмотренном фильме, рассказать о любимом аниме или о своем новом увлечении.

Конечно, знать правила орфографии и пунктуации английского языка и стараться им следовать — хороший тон. Тому, кому вы адресовали письмо, будет приятно читать грамотно составленное письмо.

Структура письма другу и полезные фразы

Как и любое письмо, письмо другу должно содержать:

  1. Приветствие.
  2. Основную часть.
  3. Заключительную часть (прощание и пожелания).
  • Рассмотрим каждый пункт.
  • В первой части письма люди приветствуют друга или знакомого. Вот общеупотребительные фразы приветствия на английском языке:
  • «My dear + имя» — что в переводе означает — «Мой (моя) дорогой (ая) + имя».
  • К примеру,

Hello, my dear Olya. — Привет, моя дорогая Оля.

Также возможно употребление просто имени:

Hello, Olga. — Здравствуй, Ольга.

Основная часть письма состоит из нескольких абзацев, в которых раскрывается тема, по которой вы пишите письмо.

Письмо другу на английском языке — это не официальный документ, поэтому вы можете использовать разные вводные и связующие фразы, например:

  • As far as I know — насколько я знаю
  • By the way — между прочим
  • In a nutshell — короче говоря

В заключительной части, согласно нормам этикета, необходимо попрощаться с другом. Можно использовать следующие фразы:

  • Many happy returns of the day — всего самого хорошего в этот день.
  • Sincerely yours — искренне твой.
  • Yours truly — всегда преданный тебе.
  • Best wishes — с наилучшими пожеланиями.
  • Yours Ever — всегда твой.
  • Good luck — удачи.

Пример 1. Письмо другу на английском языке с переводом о планах на будущее

  1. Первый пример письма другу на английском языке будет о планах на будущие каникулы.
  2. Dear Anton,
  3. I am writing to tell you about my next winter holidays.

Как закончить деловое письмо

Как правильно закончить письмо

При написании делового сообщения нужно проводить более глубокую и тщательную проверку, иначе ваш партнер, найдя ошибки, не захочет иметь с вами никаких дел. Текст должен быть написан простым текстом, не нужно составлять огромные предложения с различными оборотами, обходитесь основными описаниями.

Следите за своей речью, не употребляйте простонародные слова и выражения: «Че», «Да без проблем» и др. Относитесь к собеседнику уважительно, не в коем случае не оскорбляйте его, иначе сообщения можно вообще не отправлять.

Конец письма должен быть интригующим, заинтересуйте своего собеседника, добавьте немного искры. С начала текста нужно подводить читателя к сути вопроса и только в конце полностью открывать свои карты

Дело в том, что концовка текста лучше всего запоминается, а значит, человек обратит на нее большее внимание

Перед тем, как заканчивать сообщение, впишите полный список основных документов, если такие имеются.  Обязательно пронумеруйте каждый документ, сделайте это в хронологическом порядке.

Как закончить письмо другу

Вас с другом разделила судьба, разбросав по разным городам, пусть и на время? Держать связь вы можете посредством общения по телефону, с помощью компьютерных программ, используя наушники с микрофоном.

Вы можете даже увидеть собеседника, а не только слышать его, если у вас имеется веб-камера. Однако лучше варианта, чем живое письмо, пока еще не придумали . Ведь одно дело – набрать на клавиатуре пару фраз в mail-агенте или Скайпе, а другое – написать письмо от руки на листке бумаги, запечатать и отправить адресату. Но сначала письмо нужно правильно закончить . Итак, как закончить письмо другу.

Оцените статью
Рейтинг автора
5
Материал подготовил
Андрей Измаилов
Наш эксперт
Написано статей
116
Добавить комментарий